Silverman Rebound: Udvikleren, der mistede sin kone til Simon Cowell, går videre, en klods ad gangen

(Celeste Sloman/ New York Startracker)

(Celeste Sloman/ New York Startracker)

I New York, hvor fast ejendom er byens livsnerve, dens sammenfiltrede, barokke historielinjer udfolder sig under den yndefulde pragt af byens skyline, bliver udviklere ofte større karakterer, og deres familiedramaer og romantiske forviklinger udspiller sig i Page Six og Curbed sammen med deres tilbud på virksomhedssiderne. Et spirende venskab kan trods alt vise sig at være lige så meningsfuldt som enhver middelalderalliance, og et ægteskab eller en skilsmisse har potentialet til at ændre dynamikken i aftaler rundt om i byen.

I det meste af sit liv har Andrew Silverman ikke været blandt sådanne udviklere. Mr. Silvermans seneste aftaler – et kontorkompleks i Englewood Cliffs, N.J., der blev afsluttet i 2007 og en omdannelse af lejligheder i mid-aughts i Long Island City – satte ham aldrig på niveau med den slags tycoons, der kommanderer byens svære at gøre. -fange rampelyset.

Alt det ændrede sig sidste sommer, selvom det ikke havde noget at gøre med Andalex, det firma, som Mr. Silverman, som nu er 37, og hans yngre bror, Alex, arvede fra deres far, Allen, og nu driver sammen, eller noget, som Mr. Det havde Silverman overhovedet gjort. Det handlede snarere om, hvad der var blevet gjort mod ham: Mr. Silverman blev gjort til en hanekur af Simon Cowell, American Idol og X Factor dommer, producer og tv-personlighed.

Lauren Silverman og Simon Cowell træder ud sammen igen. (Foto: Neil Mockford/Alex Huckle/FilmMagic)

Lauren Silverman og Simon Cowell træder ud sammen igen. (Foto: Neil Mockford/Alex Huckle/FilmMagic)

Det er aldrig let at være den ulige mand ude i en kærlighedstrekant, men Mr. Silvermans position var af en usædvanlig offentlig sort, hvor hver udfoldende tabloid-genstand hærgede latterliggørelsen. Affæren rygtes at være startet, da Mr. Silverman og Lauren, hans kone gennem et årti, var på ferie med Mr. Cowell, en familieven, de mødte, mens de var på ferie i Barbados. (At blive ven med Mr. Cowell i første omgang var en usædvanlig handling for den decideret under-radaren Mr. Silverman.)

Så blev det klart, at Ms. Silverman ikke kun sov med Mr. Cowell, men forelsket i ham, og ikke kun forelsket i ham, men at få hans baby. Da nyheden om skilsmissen kom, prydede det strålende ægtepar siderne på Stolpe og den Daily Mail på næsten daglig basis – holde i hånden på gaden, holde ferie sammen på en yacht – tabloiderne dokumenterer åndeløst Ms. Silvermans voksende babybule. I en sæbeopera-opblomstring blev babyen født på Valentinsdag.

Mr. Silverman forblev, for det meste, en spiller i tredje afsnit, henvist til den birolle i lyset af den efterfølgende pressedækning. Han blev beskrevet som en ejendomsmogul, selvom ingen af ​​historierne gad at forklare, hvad han eller hans firma gjorde. Heller ikke hr. Silverman, som så ud til at være overrumplet af sin pludselige berømmelse, belyste det. Hans tilbageholdenhed var det modsatte af Mr. Cowell og Ms. Silvermans tilgang, som selv nu fortsætter med at levere en nonstop strøm af citater og fotoops til pressen.

At være i offentlighedens søgelys er ikke noget, jeg misunder. Det har aldrig været min måde, sagde hr. Silverman, da han satte sig til et interview med Starttracker sidste uge. Privatliv har en enorm værdi. Jeg har forsøgt at være så stille som muligt, selvom alle gerne vil høre om denne tumult.

Mr. Silverman tog imod os i konferencelokalet i sit kontor på femte sal i en Park Avenue-bygning – et beskedent rum med et sæt nøgler i receptionen til de aflåste badeværelser i hallen og tchotckes fra kasinoet, som Silvermans ejer i Panama stablet i et hjørne af mødelokalet. Han var tydeligvis ivrig efter at omdirigere det søgelys, der er blevet trænet på ham det seneste år, til hans virksomhed.

Jeg ville bare fokusere på det, jeg laver igen, sagde han. Jeg er en almindelig person, ikke en tabloid ting. Det var en fascinerende oplevelse, uventet og chokerende.

I februar sikrede Mr. Silverman finansiering til at bygge en luksusudlejningsbygning med 222 enheder i Stamford, Conn., et projekt Andalex samarbejder med den lokale udvikler F.D. Rich Company at bygge. Silvermans har længe ejet et hjem ved vandet i Stamford, hvor en teenage Andrew og teenagere fra nabolaget ville sejle rundt langs kysten i deres Boston Whalers.

Det er usædvanligt, når du er 13 eller 14, at du får friheden til selv at udforske vandveje, og det er et stort ansvar at tage sig af båden, huskede hans bror, Alex. Men han har altid været en leder i sit eget sind og foran boldspillet.

Hr. Silverman håber også at lukke en aftale på et Miami jai alai kasino og sportsplads ejet af Florida Gaming Centers, som en filial af hans firma, Silvermark, havde været klar til at købe for 5 millioner og millioner i forpligtelser før Florida Gaming erklæret konkurs i august. Silvermark er stalkinghestebyder på ejendommen, som er planlagt til åbent bud i slutningen af ​​denne måned.

Han sagde, at spil er et område, som hans virksomhed planlægger at fokusere på i stigende grad i de kommende år, efter at have været tilfreds med, hvordan Panama-kasinoet har præsteret. (Han afviste at oplyse indtægter fra enten Panama-kasinoet eller det større selskab.)

Vi kigger konstant på nye muligheder - hundespor, hestespor, pari-mutuels, hippodromer, sagde han.

De fokuserer på steder som Florida snarere end markeder som Las Vegas, Colorado eller New York, der har højere skattesatser og er meget mere konkurrencedygtige.

I New York City, sagde Mr. Silverman, er der for mange penge, der jagter for få gode handler. Vi har virkelig kigget på sekundære markeder – North og South Carolina; vores fokus har grundlæggende været på markeder, hvor der er jobvækst inden for fracking eller olieindustrien. Vi er en meget udbyttedrevet familie.

Kommerciel er meget vanskelig i New York, fortsatte han. Men jeg kan godt lide Englewood Cliffs; det er et meget begrænset marked, og huslejen bliver ved med at stige.

Silverman-brødrene – der blev striglet fra en ung alder til at overtage virksomheden, som deres far havde opkaldt efter dem – er primært ansvarlige for Andalex nu, hvor deres 84-årige far er halvpensioneret.

Mr. Silverman huskede, at han fik lov til at deltage i sin fars forretningsmøder som barn og arbejde somre på kontoret som teenager. Lige siden han var ung, har han arbejdet somre på kontoret. Han vidste, at det var det, hans far ville, sagde Christophe DiFalco, en barndomsven, der nu udfører juridisk arbejde for virksomheden.

stjernetegn den 14. dec

Mr. Silverman introducerer nu sin egen søn, Adam, som er 8, til forretningen i små doser, lader ham lytte med til forretningsmøder derhjemme, som hans far gjorde med ham, og samler de to ting, han ærer for at holde ham ved sin fornuft. under Cowell-debaclet.

Det var en meget svær tid i mit liv. Jeg lærte meget, gik fremad. Min kerneforretning er blevet ved med at bevæge sig fremad. Jeg lærte meget om mig selv som individ, vigtigheden af ​​familie. Mit fokus har været på min søn gennem hele prøvelsen.

Ligesom Andrew før ham går Adam på Riverdale School, og de to bor i en Upper East Side co-op, ligesom Andrew gjorde i sin opvækst.

Jeg tror for os begge, sagde Mr. Silverman, idet han for første gang refererede til den tidligere Mrs. Silverman, at det primære fokus er at sikre, at vores søn har et normalt miljø.

Venner og familie takker også arbejdet for at hjælpe Mr. Silverman gennem en helvedes tid, idet de sagde, at han ikke mistede sin sans for humor.

Jeg giver ham en masse kredit for alt, hvad han gik igennem, og at han var i stand til at holde sit sind fokuseret på trods af, hvad der foregik, sagde Alex.

Han beskrev sin svigerindes skandale som aldrig noget, vi ville have forventet - deres egne forældre har været gift i 39 år - og han har kendt sin egen kone, siden de gik i børnehave sammen.

Jeg tror, ​​at mange mennesker forsøgte at male et dårligt billede af min bror, sagde Alex, der fortsatte med at tage medierne på spil for dets positive portrættering af Andrews ekskone. Du kan ikke tage nogen, der har meget dårlige rødder, og gøre dem til et gyldent barn, men det er, hvad medierne forsøgte at gøre - at gøre hans ekskone til en fantastisk person til gavn for en berømthed.

Han sagde, at fokus skulle være på Mr. Silverman, en virkelig fantastisk person, der er kommet videre med sit liv.

Venner og familie var faktisk ivrige efter at tale om, hvilken omsorgsfuld og generøs person Mr. Silverman var, idet de efter en aftale ringede til alle deltagere for at takke dem, inviterede forretningspartnere og venner til en våbenklub, han hører til i centrum. Mr. DiFalco sagde, at da han blev skilt for flere år siden, gik Mr. Silverman ud af hans måde at invitere ham til Hamptons og skiferier.

Han sørgede for, at jeg følte, at jeg altid havde et sted at tage hen, så jeg aldrig følte mig alene, sagde hr. DiFalco.

Mr. Smith roste også Mr. Silvermans gæstfrihed, som hans venner siger er blandt hans bedste egenskaber.

Han er meget god til at sætte scenen for en forholdsvis hyggelig tid og lade folk tage del i hinanden, sagde Mr. Smith. Han lader andre tale. Det er ikke, at han er en skrumpende viol, men jeg forstår ikke, at han skal monopolisere for at vise sit værd.

Han er med andre ord ingen berømthed.